Chợ chưa họp kẻ cáp đã đến
Direct English translation
Before the market has opened, the thief has already arrived.
Equivalent English version
The vultures are circling
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh việc còn chưa bắt đầu, chưa chuẩn bị xong mà đã có kẻ ngoài đến dòm ngó, quấy nhiễu hoặc chực lợi dụng. Biến thể này dùng “kẻ cáp” theo cách nói chệch của “kẻ cắp”, vẫn nhấn vào hạng người cơ hội, phá đám đến quá sớm.
English explanation
Refers to a situation where something has not even begun or been properly prepared, yet outsiders already show up to pry, interfere, or take advantage. This variant highlights opportunistic troublemakers appearing too early.